Kruspersille

Inside we are all the Same

Jenter i luhkka 04/12/2010

Filed under: Bildeblogg,Samisk — kruspersille @ 21:25

Fotograf: P. Olsen

 

Noen festivalbilder 31/07/2010

Filed under: Nord-Norge,Samisk — kruspersille @ 12:38

 

To blide på festival 🙂

 

God stemning og flott vær i går!  Det var nesten litt sørgelig å våkne opp i teltet i morges. Da kunne vi høre regnedråpene, men vi er ved god mot likevel. Jeg tar på meg støvlene mens jeg venter på solen!

 

Hurra! 06/02/2010

Filed under: Samisk — kruspersille @ 13:56

I dag 6.februar er det den samiske folkedagen. Sier derfor:

LIHKKU BEIVVIN BUOHKAIDE/GRATULERE MED DAGEN TIL ALLE!

 

For min del blir det svært lite feiring.

 

Dagens samiske musikk 22/01/2010

Filed under: Samisk — kruspersille @ 12:03
Fine sangen av Ulla Pirttjärvi
 

Dagens samiske ord 10/01/2010

Filed under: Samisk — kruspersille @ 23:53

Når det knitrer i posen fra forsetet kommer det snikende:  –Naaah, maid don olmmai?

-Twix! kommer det lynkjapt.

-Veit du ka d betyr? spørr ho

-Neei? svare æ

– Vess nån har nåkka godt, så sei man gjerne det førr å få smake. Oversatt så bli dæ væl «Nåå, ka du, kompis?»

 

 

Desembermåneds første samiske ord 27/12/2009

Filed under: Samisk — kruspersille @ 02:28

…herregud som jeg har forskjømt samiskopplæringen i bloggen.  Men nå er jeg tilbake. I julen har hengt en del med «svigerfamilien» (jeg vet ikke når man begynner å omtale dem som det?), og de er samiske. Det gir inspirasjoner!

Her om dagen spilte vi Yatzyturnering, og pappan i huset har funnet ut at han stortsett skal snakkee samisk til meg. Det er til tider litt flaut når jeg sitter der som et spørsmålstegn og lurer på hva det egentlig var han sa eller spurte om. Men Yatzy-kommunikasjon fikk vi da til.

Se for deg denne spennende situasjonen:

Jeg har fått to femmere, Jeg kaster mitt siste kast med terningen og han sier oktavel.

Dagens samiske ord er altså oktavel og det betyr en til.      (Å feks. få en femmer til)

Slenger på ett til i forbindelse med yatzy og forsåvidt andre spill:

Du vuorruDin tur

Fortsatt gledelig jul ønskes dere fra Kruspersille!

Buorit juovllat/God jul!

 

Eatnigiella/ Morsmålet 27/11/2009

Filed under: Samisk — kruspersille @ 15:38

Sámegiella, gollegiella

manne oađat, šlundádat?

Ale jaskkot eatnigiella,

dasgo vieris gielat, mielat dutnje

juo hávddi goivvodit

vaikko it leat velá liđđon,

eai ge urbbit rahpasan.

Samisk, mitt gullspråk

hvorfor slumrer du

i motløshet?

Du må ikke tie.

fremmed tale og tanke

graver alt din grav.

Du må ikke forstumme,

selv om du ennå ikke blomstrer

og dine knopper ikke har sprunget ut.

Hans A. Guttorm
 

Dagens samiske ord 22/11/2009

Filed under: Samisk — kruspersille @ 23:12

Kake vi spiste da Márkomeannufestivalen fylte ti år

…er vel heller dagens samiske spørsmål. På min ferdi Kautokeino snapper man jo opp noen ord om dagen.

Hvorfor ikke? Manne ii?

 

Veldig sannsynlig for at du vil trenge å spørre noen om akkurat det  🙂

 

Dagens samiske ord 17/11/2009

Filed under: Samisk — kruspersille @ 11:01

Tema i dag er farger/ivnnit.

Blå- Alit Mu boazu  lea alit/ Min rein er blå

Rød- ruoksat Mu biilla lea ruoksat/Min bil er rød

Gul- fiskat Mu guolli lea fiskat/Min fisk er gul

grønn- ruoná Mu heasta lea ruoná/Min hest er grønn

svart- čáhppat Mu gussa lea  čáhppat/ Mi ku er svart

 

Det samiske flagget har fargene: Ruoksat, ruoná, fiskat, alit.   De samme fargene går igjen i samekoften.  Det betyr ikke at du ikke finner kofter i andre farger enn dette, for det gjør du. De fleste kofter kan være i all slags farger, men det er gjerne kantbåndene som har de fargene som nevnt over.

 

Dagens samiske ord 11/11/2009

Filed under: Samisk — kruspersille @ 01:50

Samisk ord… Samisk ord… Du er nødt til å finne på et lurt,nyttig samisk ord som både du og leserne dine kan lære seg…. Problemet er bare det at jeg har litt problemer med å komme på noe.

Tenke…

Tenke….


Jeg har.…..  Mus lea

Du har.Dus lea

Han/hun har…. Sus lea


Mus lea betyr egentlig «hos meg er…»

Eks 1.  Mus lea beana – Jeg har hund/Hos meg er hund

Eks 2. Dus lea bussa – Du har katt

Eks 3. Sus lea biilla –  Han/hun har bil.

 

Ipmirdat go don? / Forstår du? 🙂

En liten notis angående «go»:

«Go» kan vel ikke oversettes til noe spesielt, men det brukes i spørresetninger. Sånn er det visst bare.

 

Så litt samisk musikk i natten.  Alit boazu med Lahppon.    Alit boazu betyr blå rein.

 

Dagens samiske ord 09/11/2009

Filed under: Samisk — kruspersille @ 00:12

Så var det dags for å avduke dagens samiske ord.  Jeg har nemlig fått et brev. Et brev i form av post på Facebook. Fikk litt hakeslepp da jeg først så brevet. Det var nemlig skrevet på samisk. «Herregud» tenkte jeg. «Han der vet jo at jeg ikke er så veeeldig dyktig….»      Men jeg skjønte etterhvert at dette kunne jeg klare å tyde. Jeg måtte slå opp tre ord i ordboka, og spørre en samisktalende om ett ord, så var det i boks. Jeg kunne svare vedkommende, men beklagde at jeg ikke svarte på samisk.

 

Han skrev følgende:   Logai manná bures

Son logai- Han/hun sier.    På samisk kutter man ofte pronomenet. Hvorfor ta med noe man ikke trenger å ha med?

Utifra hvordan «logai» er bøyd i selve setningen skjønner man at dette her er en hun eller han.

Han/hun sier det går bra er selve oversettelsen på hele setningen Logai manná bures.

 

For å  lære litt mer om at vi bare kan kutte pronomenet så tar vi denne her:

Feks. Mun boađan som betyr jeg kommer. Da kunne man bare ha skrevet:  Boađan. Utifra hvordan ordet er bøyd forstår man at det er en mun/jeg som kommer.

Don boađat- Du kommer        Kunne skrevet bare  boađat.

Son boahtá- Han/hun kommer.   Kunne skrevet bare boahtá.

Håper du forsto dette her. Kan være kompliserte greier.

 

 

-Kommer du?/ Boađat go?

-Jeg kommer. / Boađan

 

 

Samisk

 

Dagens samiske ord 07/11/2009

Filed under: Samisk — kruspersille @ 15:18

Bures! God dag!

Dette er et svært kort og brutalt innlegg. Men dette ordet har jeg lært i dag:

Vástidit–  å svare

 

Dagens samiske 02/11/2009

Filed under: Samisk — kruspersille @ 14:26

De enkleste pronomen

Mun – Jeg                      Mun lean/ Jeg er

Don – Du                        Don leat/ Du er

Son – Han/hun            Son lea/H*n er

Spørreord

Gii – Hvem?                  Eks. Gii don leat?/Hvem er du?

Mii – Hva?                      Eks. Mii halloween lea?/ Hva er halloween?

Goas – Nårtid?             Eks. Goas don boađat? /Nårtid kommer du?

Gos– Hvor                      Eks. Gos don leat? /Hvor er du?

Mahkkar – Hvilken   Eks. Mahkkar beavvi lea odne?/Hvilken dag er det i dag?

🙂

Adjágas med sangen «mun ja mun»

 

Dagens samiske 01/11/2009

Filed under: Samisk — kruspersille @ 11:53

Jeg startet egentlig med å skrive om disse samiske ordene for min egen del. Jeg ser jo at det er mange der ute som faktisk finner det interessant  -og det liker jeg!    Noen har etterlyst uttalse av ordene, og det forstår jeg godt. Det er ikke helt enkelt, så here it goes:

Uttalelse av ulike bokstaver:

á = [et sted mellom a og æ,eller lang a-lyd]   Eks. Mun lean váibbas/jeg er trøtt

C=  [ts]         Eks Cumma/Kyss vil da på en måte bli uttalt  » tsomma»

Č  = [tje]   Eks. Du Čalmmit/dine øyne   vil da uttales som noe i denne retgningen «Do tjalmmit»

đ = [the]  (som i engelsk the)   Eks. Mun dieđan/Jeg vet

U = [O]       Eks. Bures/God dag    vil bli uttalt «bores»

ŋ = (ng)   endelsen av gang   Eks.  Maŋŋel

Š = [sj]    som sjø                       Eks. Feaššu/Tøs

Ž  = dsj-lyd                                  Eks. Oažžut

Z= Stemt ds-lyd      Eks.  vázzit/å gå

O=  [Å]     Eks.  Okta/En uttales da «Åkta»

Diftonger:

Som norsk -ie
Eks. Giella/Språk [giella]

Ea
Som norsk -eæ
Eks. beaska/Pesk [beæska]

Uo
Som norsk -oå

Eks.guossi/gjest [goåssi]

Oa
Som norsk -åa
Eks.goarru/syerske [gåarro]

NB! Alltis forbehold om feil!  Ingen er feilfrie. Men garanterer for 90% sikkerhet 😉

 

Dagens samiske ord 31/10/2009

Filed under: Samisk — kruspersille @ 11:34

Noen ganger kan det hende du ser en virkelig smashing, søt jente. Da kan det være kjekt å kunne denne setningen:

Movt dat manna, cappa niedda?

Hvordan går det, pene jente?   (NB! Direkte oversatt ord for ord blir det Hvordan det går, pene jente..)

Kanskje er det en fest du treffer denne jenta på, så da kan du i tillegg heve glasset ditt og si: Maistte!/Skål!

Versegod, her er Sofia Jannok og Anna med sangen du calmmit/ Dine øyne